Home > Writing and Speaking > Work-Specific / “Grammar-less” vs. Traditional Learning languages for Managers

Work-Specific / “Grammar-less” vs. Traditional Learning languages for Managers

I are often questions from clients about the attributes of “grammar-less” learning languages. The simple fact is time. Many busy professionals don’t have the time or patience to find out all of the nuances of another language. The standard method of learning languages may take years. We have taught Spanish & ESL in a number of colleges and I know what doesn’t work: bogging students down with so much grammar that they are hesitant to speak. And an individual can certainly become discouraged when she / he knows that you almost certainly won’t learn anything that can help close the communication gap at her / his workplace. Don’t get me wrong, learning some basic greetings and small talk is definitely valuable. But could it be worth sitting by having a 16-week grammar-heavy class to discover only a couple phrases useful? And who’s time and energy to invest in a district education class or perhaps in a college? Do you want to learn the specific phrases you need to “get your point across” with your employees whose first language isn’t English. The simple fact is no.


In terms of workplace communication, many companies want their staff to find out industry-specific content without having to spend time Chinese Translation Quote they could never use. That’s why we developed our programs addressing the requirements of specific industries by teaching managers which and cultures with their workers. The formula will be the more potent you talk with your employees the more suitable they’ll become inside their jobs.

Whether it’s taking online language lessons or using bilingual “survival” training products to facilitate learning, I discovered that teaching managers basic phrases in Spanish or other languages that were specific to their needs will not only help get jobs done but led to workers who felt more respected and motivated. Net profit: companies retain better employees. Accomplished in a fraction of times of traditional learning languages programs. There are limitations for this method: employees / students don’t have time to “train their ear” so she / he won’t be having full-blown conversations. But is the fact that really necessary? The companies we work with want to: 1) ensure their workers feel appreciated, 2) exchange some basic “small talk” to show the consumer that they are working about three) communicate specific phrases and requests to help make the office more fortunate and efficient. And you will try this by offering the learn merely the phrases that they want; which will make them successful at the job. And by employing this “grammar-less” approach you’ve learners that see immediate results and are more motivated to remain the learning process.
For additional information about Chinese Translation Quote go to this web portal: look at this now
Ed Rosheim
Owner of Workplace Languages
www.WorkplaceLanguages.com
[email protected]
Direct: (651) 436-8221

You may also like...

Leave a Reply